سمینار نقش شعر در ادبیات فارسی با محوریت حافظ شناسی در ژاپن

۱۳۹۶-۰۹-۱۹ فرهنگ

سمینار نقش شعر در ادبیات فارسی با محوریت حافظ شناسی در ژاپن

از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با همکاری سفارت ایران در ژاپن و انجمن ایران و ژاپن، روز شنبه ۱۸ آذرماه نشست تخصصی مقایسه تطبیقی شعر ایران و ژاپن با موضوع حافظ شناسی با حضور مخاطبان ژاپنی و علاقه مندان به فرهنگ و تمدن ایرانی – اسلامی در سالن فردوسی سفارت جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
به گزارش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ژاپن در این برنامه که با ثبت نام و حضور علاقه مندان به فرهنگ و تمدن ایرانی – اسلامی برنامه ریزی گردید، کومانو سفیر اسبق ژاپن در ایران، استاد دانشگاه بین المللی کوکوسائی و رئیس انجمن ایران و ژاپن که سابقه آشنایی و گذراندن دوره های حافظ شناسی، مولوی شناسی و … را دارد به ارائه مطالبی در این زمینه پرداخت.
در ابتدای این مراسم دیوسالار طی سخنانی ضمن خیر مقدم گفت: ایران و ژاپن دارای دو فرهنگ غنی و کهن هستند که در دو منطقه شرق و غرب جهان این دو فرهنگ نسبت به یکدیگر علاقه مندی های فراوانی دارند.
رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به موضوع این نشست افزود: موضوع امروز با محوریت حافظ شناسی است که توسط دکتر کومانو که از شخصیت های برجسته و فرهنگی، سفیر سابق ژاپن در ایران و رییس انجمن ایران و ژاپن هستند ارایه می گردد و اطمینان دارم با مباحث ایشان شناخت دقیق تری از شعر در زبان و ادبیات فارسی و تبادل فرهنگی دو کشور پیدا خواهیم کرد.
وی تصریح کرد : زبان فارسی، ادبیات و شعر فارسی یکی از لطیف ترین، پر معناترین و تاثیر گذارترین نقش را در جهان و به ویژه در آسیا به دنبال داشته و شخصیت هایی همچون حافظ، فردوسی، عطار، مولوی و بسیاری از شاعران و نویسندگان ایرانی، آوازه ای جهانی دارند و همواره در شعر و بیان خود به ارزش های الهی، اخلاق، ادب، عدالت و دیگر موضوعات در قالبی زیبا و بی بدیل پرداخته اند و اطمینان دارم این نشست می تواند کمک موثری در این جهت برای دوستان ژاپنی در راستای اشنایی بیشتر با فرهنگ مردم ایران تلقی گردد.
در این برنامه دو نماهنگ در معرفی حافظ پخش گردید و در ادامه کومانو به ارایه مطالب خود پرداخت و با تاکید بر این که حافظ شخصیتی شناخته شده و جهانی است گفت: جغرافیای شعر فارسی دارای گستردگی و تاثیرگذاری فراوان است که از ایران، تاجیکستان، پاکستان، افغانستان و ترکیه را در خود جای داده و البته در سابقه این زبان و ادبیات، گستردگی فراوان تری را بیش از جغرافیای فعلی می توان مشاهده کرد.
وی که سابقه سفارت در ایران، افغانستان و اتیوپی را در کارنامه خود دارد به زلزله سال ۲۰۱۱ ژاپن که در آن زمان به عنوان سفیر در ایران حضور داشته اشاره کرد و افزود: در آن سال یکی از دوستان ایرانی شعر بسیار زیبای سعدی یعنی بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند و .. را برایش می خواند و با تمام وجود به عمق این شعر و ادبیات زیبای فارسی پی می برد و پس از آن با علاقه مندی به آشنایی بیشتر با شعر و زبان فارسی می پردازد و مسحور آن می شود.
در ادامه وی مباحث مربوط به موضوع را مطرح و ارائه نمود.
پایان بخش این نشت هم پاسخ به برخی از سئوالات بود که توسط کومانو، دیوسالار و حجت الاسلام و المسلمین بهرامی پاسخ داده شد.

(Visited 23 times, 1 visits today)

نوشته‌های مرتبط

۱۳۹۶-۰۹-۱۹ فرهنگ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.


* درج نام و ایمیل اختیاری است.